| uczymy się razem czyli samoopomoc | |
|
+18Milo Mayumi Mikurusia :3 Chen Lii Xiltyn Nee 5ml Nyu_xD Nagisa Yumitori hahahaxD Rinoa Mihau-san Molcia1994 shogun nanaka patsok efree 22 posters |
|
Autor | Wiadomość |
---|
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 22, 2010 7:12 pm | |
| | |
|
| |
Chen Lii Początkujący
Liczba postów : 49 Age : 32 Localisation : Częstochowa Registration date : 19/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 23, 2010 11:53 am | |
| Np co.? sermo Japan est facilis Czyli: Język japoński jest łatwy Japonia,Polska czy coś w tym stylu pisze się jak po angielsku xD | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 23, 2010 7:39 pm | |
| A mnie uczyli inaczej Lingua Iaponica facilis est, dicis? Vere dicis, sed linguam Latinam linguā Iaponicā faciliorem esse puto. Tamen tuīs verbīs fidem habere non possum. Dixi. ふざけるなと言ったはずだ.. | |
|
| |
Xiltyn Początkujący
Liczba postów : 13 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 23, 2010 8:02 pm | |
| 怒ったネエチャン~ じゃ、いま事々はひどくなるはずだぜ。。。 (笑) それで、ネエ。。。 あのやろうを殺してやれ! さぁねぇ~もしかして屋根から飛ばさせるかもね~ いざやっぽいだぞ!
手伝おうぞ、俺は!
笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑 | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 24, 2010 7:04 am | |
| nono, widzę, że ktoś nam rozbawił Xiltyna... 私もそう思います。彼女うそをつく Gomen za ewentualne błędy ; ) | |
|
| |
Chen Lii Początkujący
Liczba postów : 49 Age : 32 Localisation : Częstochowa Registration date : 19/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 24, 2010 12:52 pm | |
| | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 29, 2010 2:24 pm | |
| Hm. Dociekliwa znów ma kłopoty ^^" Chodzi o mowę zależną, cytowanie i wyrażanie własnego zdania. Do tego wszystkiego potrzebne mi są formy krótkie, z którymi miałam mało do czynienia. I zauważyłam, że w przeczeniach: -kaku - kakanai -yobu - yobanai, ale: -miru - minai. A nie powinno być miranai? | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 29, 2010 2:49 pm | |
| Ja nie wiem bo japońskiego się dopiero uczę Ohayo gozaimasu. Genki desu ka.? Nie wiem czy dobrze napisałam ;D | |
|
| |
Xiltyn Początkujący
Liczba postów : 13 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 29, 2010 3:04 pm | |
| Odpowiedź jest generalnie dość prosa... choć może się taką nie wydać ;p czasowniki w japońskim dzielą się na: - samogłoskowe (kończą się w formie prostej na -ru) - spółgłoskowe (kończą się w formie prostej na -u, -mu, -nu, -ku, -tsu, -su, no i niestety również -ru) I tutaj pojawia się podstawy problem szczególnie na początku nauki, mam na myśli te dwa -ru, różnica polega na tym że przy samogłoskowym czasowniku, np. tabe-ru, przy tworzeniu formy adresatywnej odcina się całe -ru, wychodzi tabe-masu. Przy spółgłoskowym natomiast, np. hashir-u, nie odcina się całego -ru, tylko -u -> hashir-imasu Idąc dalej, przy zaprzeczaniu formy podstawej dodaje się zawsze -nai, z tym że przy samogłoskowych odcina się całe -ru i po prostu dodaje -nai -> tabe-nai. Przy spółgłoskowych odcina się -u i dodaje -anai -> hashir-anai. Występują jeszcze oboczności... 'ts' wymienia się 't' i 'u' wymienia się na 'w'... chyba tyle... przykłady: mats-u -> mat-anai ka-u -> kaw-anai Chyba tyle... wydaje mi się że to generalnie powinno rozwiać wątpliwości... jeśli coś jest niejasne to daj znać po prostu | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 29, 2010 3:17 pm | |
| Dziękuję Dzięki tobie trochę więcej umiem xD | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sob Maj 29, 2010 4:45 pm | |
| Mam nadzieję że słowniczek na literę 'A' się przyda ;D Abara bone - żebro Abura - olej Abuta - pieczony Afurika - Afryka Age - wznosić się Agemono - smażony Ageru - podnieść Age-uke - blok wznoszący górny Ago - podbródek Agura - siad turecki Ahiato - krok Ai, Aijou - miłość Aikido - współczesna japońska sztuka walki stworzona przez Ueshiba Morihei Aiki-jitsu - starożytna japońska sztuka walki, pierwowzór Aikido Aka - czerwony, zawodnik oznaczony tym kolorem, walczący z prawej Akachan - dziecko Akirakana - jasny Akiresuken - ścięgno Achillesa, ścięgno piętowe Akiresuken - ścięgno piętowe, ścięgno Achillesa Amai - słodki Ame - deszcz Anata - ty Anzen na - bezpiecznie Ao - niebieski Ara - tam Arasoi - wojna Arigato - dziękuję Asa - ranek Asagohan - śniadanie Ashi - stopa, noga Ashi-barai - technika podcięcia Ashi-dai - taboret Ashikubi - grzbiet stopy, 'przegub stopy' Ashita - jutro Ashi-waza - techniki nożne Atama - głowa Atemi - uderzenia we wrażliwe punkty ciała Awase - łącznie, razem Awase-waza - techniki łączone Nie pisałam tylko znalazłam na necie. | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 30, 2010 5:49 pm | |
| dzięki Czyli czasowniki ~ru rządzą się po prostu innymi prawami^^. Hm.. ale jak łatwo rozróżnić, u których odcina się całe ~ru, a u których samo ~u? Jest jakaś reguła, czy to kwestia wykucia się na pamkę? | |
|
| |
Xiltyn Początkujący
Liczba postów : 13 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 30, 2010 6:00 pm | |
| Po prostu jak uczysz się słówka to wtedy się dowiadujesz... jeśli znasz formę na -masu i podstawową to od razu wiesz... my to robimy na tzw. "czuja" jeśli słówko jest nowe ;p czasem po prostu jedno brzmi bardziej sensownie od drugiego ;p ale to już mimo wszystko jest spowodowane jakimś obyciem z językiem. Nie ma żadnej reguły... uczysz się słówka, uczysz się czy to samo- czy spół-głoskowy czasownik ;p | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 30, 2010 6:17 pm | |
| a pff... no cóż, tak więc będę zwracać na to większą uwagę. | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 31, 2010 11:18 am | |
| Język japoński wcale nie jest taki trudny jak się wydaje Najlepiej jest słuchać jak oni to mówią,np.w japońskich filmach,w grach itd. Można wyłapać każdy szczegół.*tylko jak się podgłosi film na maksa * | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 31, 2010 6:05 pm | |
| Jedyny problem to taki, że seiyuu mówią piękną poprawną (i zazwyczaj) standardową japońszczyzną..a normalni japończycy mówią normalnie. Znaczy szybko. I czasem niewyraźnie. A jak jeszcze mają dziwny idiolekt albo tendencje do mówienia w dialektach wynalezionych po to, by zwykli nihonjini ich nie rozumieli (jak jedna z naszych sensejek ), to się okazuje, że anime czy tv na dużo się nie zdają :]. Że o takich cudeńkach jak choćby baardzo częste w shounenach temeeowanie i kisamowanie przeciwnika, które w realu wywołałoby tylko atak śmiechu.. ostrożnie z mediami, media kłamią | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Cze 01, 2010 11:13 am | |
| Hehe. Ja najczęściej korzystam ze słowników A teraz uczę się tej przeklętej Hiragany | |
|
| |
Mayumi Początkujący
Liczba postów : 24 Age : 32 Registration date : 27/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Czw Cze 10, 2010 7:05 pm | |
| żeby nie robić takiego śmietnika na wątku o japonistyce to przeniosę się tutaj ^^, przyszedł już mój słownik...prezent od mamy na dzień dziecka...i chyba serio 30zł za takie maleństwo to strata pieniędzy ale na pewno go wykorzystam... niestety są w nim tylko tłumaczenia zapisane w sposób fonetyczny żadnego alfabetu japońskiego... polecicie jakąś książkę z gramatyki :->? | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pią Cze 11, 2010 10:31 am | |
| Ja zamiast tracić kase,drukuje słowa japońskie i składam je,a potem przy tych słówkach dopisuję polskie.Normalnie jak słowniczek. | |
|
| |
Mayumi Początkujący
Liczba postów : 24 Age : 32 Registration date : 27/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pią Cze 11, 2010 2:58 pm | |
| no słówka słówkami ^^ słowniczek już check a co z gramatyką? nie wiem jak złożyć najprostsze zdanie...wiem, że w japońskim jest jakiś zupełnie inny szyk w zdaniu już w językach np. europejskich i to tyle co wiem z gramatyki | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pią Cze 11, 2010 3:52 pm | |
| Skorzystaj z rzeczowników Następnym razem zamieszczę czasownik. japońskie rzeczowniki nie odmieniają się przez liczby. Zamiast tego używa łatwej do opanowania sztuczki, polegającej na dodaniu specjalnej końcówki "-tachi" (właściwie tylko w odniesieniu do osób, choć spotyka się ją w zastosowaniu z przedmiotami); czasami dubluje się dane kanji, jak w wyrazie "hitobito" ("hito" (人) = człowiek; "hitobito" (人人 lub 人々) = ludzie). Najczęściej jednak liczba wynika z kontekstu zdania, w którym stosuje się czasem specjalne klasyfikatory, o których później. A co z przypadkami? Rzeczowniki japońskie nie odmieniają się przez przypadki! To wspaniale, prawda? Odpada nam nauka tych wszystkich paskudnych końcówek wyrazów. Ale zaraz zaraz, skąd wiadomo, czy w danym momencie mamy do czynienia z biernikiem czy celownikiem? Japończycy poradzili sobie z tym w mistrzowski sposób - zamiast odmieniać każdy wyraz na swój sposób używają oni o wiele łatwiejszego sposobu. Ten sposób to partykuły, o których mowa w lekcji 2. Czy może być zatem coś łatwiejszego? Może! Rzeczowniki japońskie nie odmieniają się przez rodzaje! A co z czasami? Czy są jakieś odpowiedniki polskich "był", "jest", "będzie"? Jest, i o tym powiemy sobie w tej części. W języku japońskim stosujemy w zasadzie tylko dwa czasy: przeszły i teraźniejszo-przyszły. W zależności od czasu stawiamy za rzeczownikiem odpowiedni wyraz: Te dwa wyrazy tworzą formę grzeczną, którą głównie będziemy używać. Poniższy przykład pokazuje działanie tej prostej reguły: kore wa hon desu.-To jest książka. kore wa hon deshita.-To była książka. Skoro jest forma grzeczna, to pewnie jest forma mniej grzeczna? Zgadza się - jest, stosuje się ją w mowie potocznej. Właściwie zastosowanie jest identyczne, zmieniają się jedynie same wyrazy: da- w czasie teraźniejszo - przyszłym datta - w czasie przeszłym Podobnie jak w języku polskim stosujemy twierdzenie i zaprzeczenie "To jest książka" - "To nie jest książka", tak i w japońskim używamy odpowiedniej konstrukcji. Jak się słusznie domyślasz, konstrukcja ta jest dość łatwa. W poniższej tabelce znajduje się zestawienie odpowiednich wyrazów zarówno dla formy grzecznej jak i nieformalnej: TWIERDZENIE: Forma uprzejma: teraźniejszy-desu przeszły-deshita Nieformalnie: teraźniejszy-da przeszły-datta ZAPRZECZENIE: Forma uprzejma: teraźniejszy-Ja nai desu lub ja arimasen przeszły-ja nakatta desu lub ja arimasen deshita Nieformalnie: teraźniejszy-ja nai przeszły-ja nakatta Prawda, że odmiana rzeczowników japońskich jest o wiele łatwiejsza niż polskich? Mimo to nie lekceważ tej części i naucz się jej dobrze. Oczywiście najlepsze w tym celu będą ćwiczenia - wymyślaj sobie lub wskazuj przedmioty znajdujące się wokół Ciebie i potwierdzaj lub zaprzeczaj, jak w poniższym przykładzie: Kore wa nouto ja arimasen. Hon desu.-To nie jest zeszyt. To książka. Kinou wa getsuyoubi ja arimasen deshita. Kayoubi deshita.-Wczoraj nie był poniedziałek. Był wtorek. | |
|
| |
Mayumi Początkujący
Liczba postów : 24 Age : 32 Registration date : 27/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Cze 15, 2010 2:49 pm | |
| dzieki Ayame :-) czekam na dalsze lekcje :-D A ten...weźcie mnie drodzy przyjaciele pocieszcie :C Mam 3 z historii na koniec, ale mam chorą na umyśle babkę -.- no ale czy to jakoś może świadczyć o tym czy będę miała problemy z historią na japonistyce ? | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Cze 15, 2010 3:23 pm | |
| O kurczę...współczuję,ja mam z matmy 3 na koniec ;( _______________________________________________ CZASOWNIK,czyli następna seria. Forma prosta Forma prosta dzieli się na dwa typy: typ czasownika "ru", zwanego też "samogłoskowym" lub "ichidan" oraz "u", który jest typem "spółgłoskowym" i nazywa się "godan". Aby niepotrzebnie nie komplikować prostej sprawy, nie musisz zapamiętywać tych określeń. Skupmy się bardziej istocie czasowników "ru" i "u". Zauważyć na wstępie należy, forma prosta jest używana w mowie nieformalnej, a więc takiej, gdzie zachowanie etykiety nie jest wymagane. Przykładem takiej sytuacji może być: * rodzice zwracający się do dziecka * rozmowa przyjaciół * reprymenda od szefa Nauczenie się formy prostej jest jednak niezbędne, ponieważ na niej bazują inne formy. Forma prosta nazywana jest też formą "słownikową", ponieważ w słownikach właśnie w takiej formie zapisane są wszystkie czasowniki. Poznając pierwsze czasowniki japońskie szybko odkryjemy, że właściwie wszystkie one kończą się głoską "u". Biorąc jednak pod uwagę sylaby japońskie zapisywane hiraganą, otrzymujemy następujący ich podział: Grupa "ru" Zakończenia wyrazów -る grupa "u" zakończenia -う, -く, -ぐ, -す, -つ, -ぬ, -ぶ, -む, -る* Być może zauważyłaś, że zarówno w grupie "ru" jak i "u" znajdują się zakończenia "る". O co tu chodzi? Otóż niektóre czasowniki zakończone na "る" należą do jednej grupy, niektóre do drugiej. Jest to mylące, więc podpowiem Ci pewien sposób na rozpoznawanie. Jeżeli samogłoska przed końcówką "ru" to "a", "o" lub "u", wtedy na pewno mamy do czynienia z czasownikiem z grupy "u". Niestety nie ma reguły działającej w odwrotnym kierunku. Nie przejmuj się jednak, praktyka pozwoli Ci zapamiętać odmiany tych wyrazów bez zbędnego próbowania ich zaklasyfikowania. Zapraszam zatem do przykładów: Grupa."ru" końcówka. る Czasownik. たべる jeść かりる pożyczać (od kogoś) Grupa "u" końcówki:う,く ,ぐ,す,つ,ぬぶ,む,る ぬぐ ściągać (ubranie) およぐ pływać だす wyjmować かす pożyczać (komuś) まつ czekać うつ uderzać しぬ umierać あそぶ bawić się とぶ skakać; latać よむ czytać かむ gryźć かえる wracać とる brać Na razie tyle bo nie mam czasu | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Cze 15, 2010 11:09 pm | |
| Czego nie masz czasu, kopiować jak zwykle z internetu bez podania źródła? Miałam nie przeklinać, ale do [autocenzura = =] i cholery jasnej... Mayumi, całość tego kursu jest na benkyou.pl A co do historii to nie ma jej zbyt dużo na japonistyce (ujotowej), przynajmniej od tego roku..za to dr M. prowadzi ją naprawdę dobrze. A przy rekrutacji nie ma to żadnego znaczenia, więc nie przejmowałabym się. | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 29 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sro Cze 16, 2010 2:28 pm | |
| | |
|
| |
Sponsored content
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc | |
| |
|
| |
| uczymy się razem czyli samoopomoc | |
|