| uczymy się razem czyli samoopomoc | |
|
+18Milo Mayumi Mikurusia :3 Chen Lii Xiltyn Nee 5ml Nyu_xD Nagisa Yumitori hahahaxD Rinoa Mihau-san Molcia1994 shogun nanaka patsok efree 22 posters |
|
Autor | Wiadomość |
---|
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 11, 2010 3:30 pm | |
| hej hej, może mi ktoś łopatologicznie wytłumaczyć czym się różnią partykuły "de" i "ni"? Bo mają podobne zastosowanie i mi się mylą Bo np: Kitchin de benkyoo shite! - ucz się w kuchni Watashi wa kitchin ni imasu - jestem w kuchni i ja tu różnicy nie widzę | |
|
| |
efree V.I.P
Liczba postów : 1171 Registration date : 28/03/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 11, 2010 7:45 pm | |
| hmm tak naprościej? no to partykuła "ni" jest partykułą miejsca najprosciej np szkoła (gakko) w szkole (gakko-ni) itp nie wiem co tu można nie rozumiec wiec jakos sprecyzuj pytanie tzn wiem że de i ni są podobne w znaczeniu ponieważ i to i to mowi o miejscu ale nie wiem jak dokladnie ci to wytłumaczyc powiec dokładniej czego tu nie rozumiesz | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 11, 2010 8:38 pm | |
| no właśnie chodzi mi o to jak rozróżnić miejsca. Bo na tych przykładach, co podałam, to obydwie oznaczają "w czymś". Skąd mam wiedzieć, którą zastosować? | |
|
| |
efree V.I.P
Liczba postów : 1171 Registration date : 28/03/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Sro Maj 12, 2010 8:47 pm | |
| no tak ale amsz z tą róznica ze w pierwszym masz coś co jest zaplanowane i ma sie zdazyc a drugie już się dzieje wlasnie w tym czasie | |
|
| |
5ml Stały Bywalec
Liczba postów : 57 Age : 38 Registration date : 16/04/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Czw Maj 13, 2010 10:10 am | |
| No dobra a jak jest po Japońsku "Mam dzisiaj urodziny" ?? | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Nie Maj 16, 2010 7:56 pm | |
| hmm... to by było coś w stylu "Watashi wa tanjoobi ga arimasu". Choć nie wiem, czy dobrze przetłumaczyłam Hmm. Czy dobrze zastosowałam partykuły. Poprawcie mnie: 1. Watashi wa heya de sooji shini imasu. 2. Kanojo wa konsaato de uta o utaini ikimasen (może być w ogóle takie zdanie?) 3. Watashi wa ashita ni ichigo o kirini imasu. Nie wiem, czy dobrze rozumiem partykuły de i ni. Tu coś kombinowałam, więc za rażące błędy przepraszam - zdania wymyślone na poczekaniu | |
|
| |
5ml Stały Bywalec
Liczba postów : 57 Age : 38 Registration date : 16/04/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 17, 2010 8:14 am | |
| Użyję tego w następnemu roku dzięki Nagisa | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 17, 2010 9:13 am | |
| A, to miałeś teraz urodziny? To wszystkiego naj | |
|
| |
5ml Stały Bywalec
Liczba postów : 57 Age : 38 Registration date : 16/04/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 17, 2010 11:16 am | |
| arigato ^^ czy jak to tam się pisze | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Pon Maj 17, 2010 9:31 pm | |
| Hmm hmm ale czy mógłby ktoś odpowiedzieć na moje pytanko? Pilne ^^ | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 4:24 pm | |
| - Nagisa napisał:
- hej hej, może mi ktoś łopatologicznie wytłumaczyć czym się różnią partykuły "de" i "ni"? Bo mają podobne zastosowanie i mi się mylą
Bo np: Kitchin de benkyoo shite! - ucz się w kuchni Watashi wa kitchin ni imasu - jestem w kuchni
i ja tu różnicy nie widzę Zastosowanie partykuł to dłuuugi temat, ale jeśli chodzi o użycie NI i DE w tym kontekście: DE używamy, gdy wykonujemy jakąś czynność w danym miejscu e.g. kyoushitsu DE benkyou wo suruczyli uczę się w klasie NI używamy, gdy gdzieś jesteśmy, przebywamy, nie wykonujemy czynności innej niż istnienie kyoushitsu NI irujestem w klasie aale! są czaoswniki, które mimo, że nie odnoszą się tylko do istnienia, łączą się z NI toukyou NI sunde irumieszkam w toukyou isu NI suwatte irusiedzę na krześle albo na przykład z WO hato ha sora WO tonde irugołąb lata po niebie kouen WO hashitte irubiegam po parku kolejna sprawa, urodziny- poprzednia translacja to kalka z polskiego ;] Japończyk mógłby nie zrozumieć o co chodzi. "Mam dzisiaj urodziny" to "kyou ha watashi no tanjoubi desu". sprawa nr 3 1. Watashi wa heya de sooji shini imasu. a)jestem raczej za tym, by partykułę podmiotu zapisywać jako 'ha', nie 'wa'; ale zdania są podzielone, więc co kto lubi :] b)heya WO/NO c)souji- wymowa ta sama, ale soo- sugeruje inny zapis w kandziach..niepoprawny w każdym razie plus WO po souji d)shite imasu 2. Kanojo wa konsaato de uta o utaini ikimasen (może być w ogóle takie zdanie?) właściwie nie rozumiem jakie miało być zdanie ^^' napisz proszę po polsku 3. Watashi wa ashita ni ichigo o kirini imasu. a)ashita, samo. tak jak kyou czy kinou, nie potrzebują NI. W przeciwieństwie do, na przykład, dni tygodnia. też niestety nie bardzo rozumiem zamysł..jutro idę zbierać truskawki? też proszę o polską wersję To na razie tyle. Się polecam na przyszłość; na ile mogę postaram się pomóc.
Ostatnio zmieniony przez Nee dnia Sro Maj 19, 2010 1:43 pm, w całości zmieniany 1 raz | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 29 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 5:44 pm | |
| nowy na forum! witamy mam nadzieję że się z nami nie zanudzisz. ^^ widzę że już mamy trzecią osobę która zna japoński im was więcej tym lepiej ;] ja przerwałam naukę na jakiś czas, ale widzę że mamy dostawę pomocy naukowych więc może kontynuuję ^^ | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 5:45 pm | |
| Hm. To ja na początku przywitam nową osobę na naszym forum osób mało, każda się przyda. A widzę, że znasz japoński. tak więc: 1. Jeśli chodzi o zapis, to ja uczyłam się pisać partykułę wa a nie ha. Myślę, że tak jest w prawie wszystkich książkach, z których się uczę. No, ale wiadomo, wszystkich pomocy naukowych nie przeczytałam, a gdzieś może być "ha" a jeśli mówimy o przedłużeniach, to niestety nie mam jak stawiać kreski nad np: o. Więc piszę oo, bo to w końcu przedłużenie, no nie? 2. Mówiąc o zdaniu "mam dziś urodziny" zaznaczyłam, że nie wiem czy to jest poprawnie. Krótko się uczę, jak na razie tak mi wychodzi. 3. A teraz te zdania. Mianowicie, teraz zapoznaję się i ćwiczę użycie konstrukcji ni+iku/kaeru. Starałam sie to połączyć też z użyciem partykuł jak widać. Kanojo wa konsaato de uta o utaini ikimasen miało to oznaczać : ona nie będzie śpiewać piosenki na koncercie" Watashi wa ashita ni ichigo o kirini imasu. to miało być: będę jutro kroić truskawki (od kiru-kitte-kirimasu-ciąć) a to zdanie "Watashi wa heya de sooji shini imasu." powinno brzmieć " Watashi wa heya o sooji o shite imasu"?? | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 5:52 pm | |
| A dziękuję za powitanie Japońskiego ciągle się uczę (mój kierunek studiów w końcu ) ale mam duużo książek i innych materiałów, uczynnych senpaiów i jeszcze uczynniejszych senseiów, którymi mogę się ratować, gdyby moja wiedza się okazała niewystarczająca. では、よろしくね :) | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 29 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 5:55 pm | |
| Ale zanim poszedłeś na studia już znałeś japoński? tzn, uczyłeś sie? | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 5:59 pm | |
| Aaa, no proszę^^ student(ka?) ja jestem w tyle jeszcze. Potrafię przetłumaczyć co tam napisałaś (dewa, yoroshikune, prawda?) ale nie zadowala mnie to jeszcze a co do moich zdań, to objaśniłam co się w mojej główce uroiło i cóż o tym sądzisz? o truskawkach na przykład? a ja tak czy siak czekam jeszcze na wypowiedź efree'go w tym temacie:P | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 29 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:03 pm | |
| o przepraszam że ci płeć zmieniłam xD już tak druga osobe na tym forum przekreciłam ;P | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:12 pm | |
| 1.W kwestii zapisu- w transkrypcji Hepburna (oficjalnej i zalecanej do stosowania w podręcznikach akademickich) przedłużenie "o" zapisuje się jako "ou"-tak jak w kanie, gdzie podwójne おお jest rzadkie, zdecydowanie częstsze jest おう. Przy roumaji nie ma to aż tak dużego znaczenia, ale jeśli będziesz chciała kiedyś przerzucić się na kanji i kanę, nie będzie można tego przeskoczyć . Co do ha i wa- sprawdziłam, faktycznie Hepburn zaleca wa. Paradoksalnie wszyscy Japonczycy, których znam, w roumaji zapisują to jako 'ha'. Dlatego jeśli ktoś wie, skąd bierze się ten problem i pamięta o tym wyjątku właściwie może robić co chce ;p. 2. Wiadomo, trzeba próbować Kiedyś uczyłam się sama i dopiero teraz widzę, jakie ciekawe rzeczy z tego wychodziły czasem ;p 3. Szczerze mówiąc zgrzyta mi coś z tymi konstrukcjami. Nie chodzi raczej o "-te iku/kuru"? albo "ni iku/kuru"? Ale żadna z tych konstrukcji nie jest wykorzystywana w zdaniach, jakie podałaś. Hmm Jak dla mnie-skonsultuję jeszcze z senpaiami potem: Kanojo wa konsaato de uta o utaimasen. Watashi wa ashita ichigo wo kirimasu. Watashi wa heya o souji o shite imasu. | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:18 pm | |
| Akurat ja się uczyłam jakiś czas, podeszłam do Nihongo Nouryoku Shiken 3kyuu, oblałam o 0,25% (trauma mojego życia ), zarzuciłam japoński na rok, po czym dostałam się na japonistykę i przeprosiłam się z książkami :]. I muszę przyznać, że ta nauka przed studiami baardzo mi pomogła, wtajemniczeni wiedzą jak bardzo . Ale zdecydowana większość zaczyna naukę języka od zera, więc każdy się na japce odnajdzie . | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 29 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:22 pm | |
| czyli na japonistyce uczą od podstaw, pisać podstawowe znaki itd? gramatyka? i co biorą pod uwagę aby się dostać? ^^ mam jeszcze masę czasu ale lepiej się zapoznać z sytuacją ;d | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:31 pm | |
| - nanaka napisał:
- czyli na japonistyce uczą od podstaw, pisać podstawowe znaki itd? gramatyka? i co biorą pod uwagę aby się dostać? ^^ mam jeszcze masę czasu ale lepiej się zapoznać z sytuacją ;d
Uczą od podstaw, owszem. Ale tempo bywa zabójcze..przykładowo; na naukę hiragany i katakany poświęcone są pierwsze 2 tygodnie. ;] Potem wszyscy mają już płynnie czytać teksty zapisane kaną. Co do kanji-według nowego programu rocznie mamy robić 700 znaków; tak by po 3 latach skończyć jouyou i jinmeiyou. Gramatyka etc-stopniowo, krok po kroku . Po pierwszym semestrze studenci właściwie przechodzą całkowicie na japoński, jeśli chodzi o komunikację z senseiami..co czasem prowadzi do dziwnych sytuacji ;p. Co do rekrutacji- każda japonistyka ma swoje wymagania; moja bierze pod uwagę rozszerzony polski i angielski w stosunku (Px1+Ax3)/100. Wynik wychodzi w skali 0-100, a w zeszłym roku ostatnie osoby na liście miały 93,5. Łatwo więc nie jest..ale da się | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:31 pm | |
| Ja jeszcze nawiążę do mojego pytania . Pewno tak zapisują, bo partykuła czytana "wa" pisana jest znakiem "ha" z hiragany. Ale jak to różnicy nie robi, to git Ja szczerze wolę pisać w roomaji przedłużenia przez powtórzenie znaku. Ale wiem, jak to się pisze w kanie - np. otousan. Tylko, żeby mi ktoś nie zaczął czytać tego nagle [otołsan] --->fonetycznie zapisałam Jest taka forma ni+iku(ikimasu). Mam przykład dobry na pewno, z podręcznika: Meariisan wa Kyooto ni kabuki o mini ikimasu (mini-miru-mimasu) to może ja wyjaśnię niewtajemniczonym: Konstrukcji tej używa się, gdy chcemy powiedzieć zdanie typu: "idę zrobić XYZ". Tak jak na przykładzie: Maria idzie do Kyooto obejrzeć kabuki. Konstrukcja jest następująca: 1. odmieniamy czasownik do formy ~masu (taberu - tabeMASU) 2. odcinamy końcówkę ~masu, a wstawiamy NI IKU (tabeNI IKU) tadaam mam nadzieję, że jasno wytłumaczyłam | |
|
| |
Nagisa V.I.P
Liczba postów : 726 Age : 32 Localisation : Łódź Registration date : 25/09/2009
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:34 pm | |
| To dobrze, że zaczęłam się uczyć już teraz japońskiego. Będę miała troszkę z górki, jak podstawy opanuję... Uaa, a w najbliższą sobotę mam kartkówkę z katakany =.=" A w jakim mieście studiujesz? | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 29 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:35 pm | |
| rozumiem że studiujesz w Krakowie na UJ? czytałam program tamtejszej japonistyki, ale nie zwracałam na to zbytnio uwagi, tam było kto czego uczy itd ;] | |
|
| |
Nee Początkujący
Liczba postów : 40 Age : 35 Localisation : Kraków Registration date : 18/05/2010
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc Wto Maj 18, 2010 6:40 pm | |
| Aha, czyli faktycznie chodziło o "ni iku". Tylko tym bardziej nie ma to zastosowania w zdaniach, które podałaś..Gdyby chodziło np o to, że wybierasz się gdzieś w konkretne miejsce, by coś zrobić, to wtedy owszem.. np-watashi wa ashita niwa e ichigo o tori ni ikimasu. Jutro idę do ogrodu zebrać truskawki. Albo- watashitachi wa uta wo utai ni ikimasu. Idziemy pośpiewać piosenki . A jeśli chodzi o studia-owszem, UJ. Polecam . | |
|
| |
Sponsored content
| Temat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc | |
| |
|
| |
| uczymy się razem czyli samoopomoc | |
|