...::: Japan Club :::...
Czy chcesz zareagować na tę wiadomość? Zarejestruj się na forum za pomocą kilku kliknięć lub zaloguj się, aby kontynuować.

...::: Japan Club :::...

Najlepsze Forum O Japonii ! Najlepsze tematy , najlepsi użytkownicy :) Odkryj na nowo Kraj Kwitniącej Wiśni razem z Japan Club ! Zapraszam !!!
 
IndeksSzukajLatest imagesRejestracjaZaloguj

 

 uczymy się razem czyli samoopomoc

Go down 
+18
Milo
Mayumi
Mikurusia :3
Chen Lii
Xiltyn
Nee
5ml
Nyu_xD
Nagisa
Yumitori
hahahaxD
Rinoa
Mihau-san
Molcia1994
shogun
nanaka
patsok
efree
22 posters
Idź do strony : Previous  1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 26  Next
AutorWiadomość
Rinoa
Super Usher
Super Usher
Rinoa


Liczba postów : 226
Age : 30
Localisation : Lubaczów
Registration date : 06/07/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeSob Sie 22, 2009 7:54 pm

ja się uczyłam na wakacjach ale tylko gry na gitarze i japońskiego;pp ale przyznam się bez bicia, że od 3 tygodni wogóle nie patrzyłam na kochane znaczki, bo nie miałam kiedy;pp a w roku szkolnym nie wiem, czy będę mieć czas, bo idę do liceum;pp ale zobaczymy;p
Powrót do góry Go down
Mihau-san
Początkujący
Początkujący



Liczba postów : 6
Registration date : 25/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeNie Sie 23, 2009 7:25 am

Może mi ktoś pomóc Przetłumaczyć te zdania.
Toki ga tomaru hikari to sora no mori
Kaze ga hakobu kasuka na seseragi.

I w miarę możliwości proszę o wyjaśnienia dlaczego tak a nie inaczej.
Mam parę wersji przetłumaczonej pierwszej części ale nie mam pojęcia czy jest dobrze.
I chciałbym wiedzieć czy:
Sora no mori de - może być przetłumaczone "W niebiańskim lesie"
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeNie Sie 23, 2009 10:34 am

efree napisał:
dobra spoko przeciez wakacje Very Happy ale mam cicha nadzieje ze sie wezmiecie i za rok bedziemy na tym forum rozmawiac po japonsku

mozliwe, ze za rok zdam jakis certyfikat ;p w grudniu raczej nie ma mowy

Nanaka napisał:
efree napisał:
ale mam cicha nadzieje ze sie wezmiecie

Nadzieje zawsze mozna miec ^^ Razz
I niewiem czy rok mi wystarczy ^^

patsok napisał:
co wy o mnie myslicie xD

Że kochasz japoński i bardzo lubisz wkuwac znaczki ^^
Very Happy

buuu... grrr ale nadzieje mozna miec xD

efree napisał:
no to przynajmniej uczył sie patsok i ja Very Happy dwóch niedobitków. rok spokojnie Very Happy jesli bedziecie sie uczyc

nauczyles sie czegos? Very Happy

Nanaka napisał:
efree napisał:
jesli bedziecie sie uczyc

Z tym bedzie najwiekszy problem ^^
Very Happy
potwierdzam xD

iza6 napisał:
ja się uczyłam na wakacjach ale tylko gry na gitarze i japońskiego;pp ale przyznam się bez bicia, że od 3 tygodni wogóle nie patrzyłam na kochane znaczki, bo nie miałam kiedy;pp a w roku szkolnym nie wiem, czy będę mieć czas, bo idę do liceum;pp ale zobaczymy;p

iza a ile juz umiesz? Razz

mi ta katakana nie dzie znowu ; stanalem na 20 znaczkach
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeNie Sie 23, 2009 5:10 pm

ohayo mihau-san nasz sensei patsok-dono z łatwością przetłumaczy dla ciebie te zdania Very Happy Very Happy Very Happy patsok wes nie gadaj napewno nie bedzie tak zle z ta nauka jak sie wezmieice z nanako to wszystko bedzie ok. no nauczyłem sie kilka zeczy przez wakacje. jak katakana ci nie idzie to narazie sobie odpusc nauke katakany tyle co powtazaj te co umiesz plus hiragana a za dwa tygodnie znuw zacznij w miedzyczasie mozesz zaczoc gramatyke
Powrót do góry Go down
Rinoa
Super Usher
Super Usher
Rinoa


Liczba postów : 226
Age : 30
Localisation : Lubaczów
Registration date : 06/07/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeNie Sie 23, 2009 6:20 pm

umiem całą hiragane patsok;p ale mi też nie idzie nauka katakany;/;/;/ z hiragana było łatwiutko, ale z katakaną juz jest gorzej;/ ale od jutra zaczne dalej uczyć;pp więc zobaczymy;pp
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeNie Sie 23, 2009 8:08 pm

ale wy macie problemy z ta katakano:D skoro az tak wam nie lezy to nie musicie sie jej teraz odrazu uczyc wescie sie za nastepne zeczy a katakane nauczycie sie puzniej i tak na wczesnym okresie mało do czego bedzie wam potrzebna
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimePon Sie 24, 2009 11:50 am

erfree ty leniwcu! Very Happy
ja zadnego slowa z tamtych zdan nie znam ale obstawiam, ze jest to jakis tekst piosenki ^^

ja sie ucze wszystkiego naraz
katakany, slowek - rodzine juz umiem xD

ale teraz do ciebie efree nauczycielu ;d
dlaczego w anime takim jak np. clannad dziewczyna zwraca sie do matki "obasan" a do ojca "otosan" zamiast "haha" i "chichi" ?

a drugie, jakie sa koncowki dodawane do nazwisk/imion?
san = pan
kun = tak sie mowi do chlopcow
chan = do dziewczyn
Powrót do góry Go down
Mihau-san
Początkujący
Początkujący



Liczba postów : 6
Registration date : 25/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimePon Sie 24, 2009 12:39 pm

-chan= również mówimy do dzieci
-sama= mówimy do osoby o wyższym statusie społecznym, której należy się głęboki szacunek
-dono= to samo co -sama tylko bardzo oficjalnie.
Jeszcze widziałem -chi to chyba od "chibi" - mały.

A jeśli chodzi o okasan (bo chyba o to Ci chodziło) i otosan to chyba różnie można mówić, bo w słowniku nie mam napisane, że to czyjaś matka i czyjś ojciec. Ale wszędzie indziej tak napisane mam.
Ponieważ obasan oznacza babię (z dłuższym a) a z krótszym a oznacza ciocię.
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimePon Sie 24, 2009 1:13 pm

nie jestem leniwy poprostu wiem ze umiesz juz to przetłumaczyc. jest 6 słów oznaczających mame i tyle samo tate. słowa haha i chichi to najczęściej używane zwroty. z tymi końcówkami to

-chan= jest uzywane tylko do dziewczynek. nie mylic z chian kture jest do osób które są dla was bliskie i na równym poziomie np chłopak do swojej dziewczyny

-dono= nie jest bardziej oficjalnie od sama tylko o wiekszym statusie. np dono poewiemy do kogos z rodziny szlacheckiej lub wyzej urodzonych
Powrót do góry Go down
Mihau-san
Początkujący
Początkujący



Liczba postów : 6
Registration date : 25/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimePon Sie 24, 2009 2:28 pm

To wszystko no pisałem to pisałem z książki z kursu japońskiego. To nie wiem czy dobrze.
Ponawiam moją prośbę o przetłumaczenie tego wcześniejszego, bo najpierw chcę przetłumaczyć sobie jedną łatwą piosenkę. Zobaczyć czy rozumiem czasy i partykuły. I dlatego chce mieć jakiś wzór.

Mihau-san napisał:
Może mi ktoś pomóc Przetłumaczyć te zdania.
Toki ga tomaru hikari to sora no mori
Kaze ga hakobu kasuka na seseragi.

I w miarę możliwości proszę o wyjaśnienia dlaczego tak a nie inaczej.
Mam parę wersji przetłumaczonej pierwszej części ale nie mam pojęcia czy jest dobrze.
I chciałbym wiedzieć czy:
Sora no mori de - może być przetłumaczone "W niebiańskim lesie"

Bo to rzeczywiście jest z piosenki i chcę dalej tłumaczyć.
1) Nie wiem czy jedną linijkę tłumaczyć jako jedno zdanie, czy te dwie linijki jako jedno zdanie.
2)Nie wiem co to znaczy ""seseragi" - bo w słowniku (tym co mam nie ma)
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 3:07 pm

Mihau-san napisał:
-chan= również mówimy do dzieci
-sama= mówimy do osoby o wyższym statusie społecznym, której należy się głęboki szacunek
-dono= to samo co -sama tylko bardzo oficjalnie.
Jeszcze widziałem -chi to chyba od "chibi" - mały.

A jeśli chodzi o okasan (bo chyba o to Ci chodziło) i otosan to chyba różnie można mówić, bo w słowniku nie mam napisane, że to czyjaś matka i czyjś ojciec. Ale wszędzie indziej tak napisane mam.
Ponieważ obasan oznacza babię (z dłuższym a) a z krótszym a oznacza ciocię.

pomylilem babcie z matka, co sie ze mna dzieje ;/

Cytat :
nie jestem leniwy poprostu wiem ze umiesz juz to przetłumaczyc. jest 6 słów oznaczających mame i tyle samo tate. słowa haha i chichi to najczęściej używane zwroty. z tymi końcówkami to

-chan= jest uzywane tylko do dziewczynek. nie mylic z chian kture jest do osób które są dla was bliskie i na równym poziomie np chłopak do swojej dziewczyny

-dono= nie jest bardziej oficjalnie od sama tylko o wiekszym statusie. np dono poewiemy do kogos z rodziny szlacheckiej lub wyzej urodzonych

czy napisales wczesniej patsok-dono?^^ bez przesady
ale tym, ze umiem to przetlumaczyc to przegiales troche ;/
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 6:17 pm

a to czemu?? to nie na tym polega ze ja kazde wasze zdanie bede tłumaczyc bo akurat moze wiem Very Happy kolega mihau-san prosi o pomoc i mozesz spróbowac to przetlumaczyc dzieki temu sie czegos nauczysz Very Happy przynajmniej mam taka nadzieje
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 6:20 pm

ale jak mam przetlumaczyc zdanie nie majac pojecia o czasie, o zadnych slowach, ciut o gramatyce i jeszcze bez slownika?

ale bez googlowania ;/
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 6:32 pm

muwilem zeby zaczoc gramatyke Very Happy
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 7:19 pm

taa ;p z gramatyki wiem, ze jest uklad SOV czyli podmiot, dopelnienie, czasownik
sa rozne partykuly ;p
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 7:51 pm

chodzi mi zebys juz zaczoł sie uczyc skladac podstawowe zdania takie jak a-wa b desu (to jest wzór najprostrzego japonskiego zdania)
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 8:00 pm

to umiem;p
tylko jaka jest roznica miedzy desu a imasu?

umiem przykladowo takie zdania

Watashi wa sega takai desu.
Watashi wa sega hikui desu.
Anata wa kanemochi desu.
Boku wa otokonoko desu.
Kare wa wakai desu.
Kanojo wa toshi wo totte imasu.

i takie tam ;p
Powrót do góry Go down
efree
V.I.P
V.I.P
efree


Liczba postów : 1171
Registration date : 28/03/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Sie 25, 2009 10:20 pm

desu- koncuwka oznajmujoca
desu-ka= pytajoca
ja armiasen-przecząca
ja arimasen-ka=przeczoco-pytajoca

to zacznij juz zdania z kore sore i are no i zacznij poszezac slownictwo
Powrót do góry Go down
Mihau-san
Początkujący
Początkujący



Liczba postów : 6
Registration date : 25/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeSro Sie 26, 2009 1:34 pm

Dobrze więc. To chociaż powiedzcie mi jak można przetłumaczyć

KAZE GA HAKOBU KASUKA NA SESERAGI

To będzie:

WIATR PRZENOSI SŁABE.......

nie wiem co to znaczy SESERAGI

Jakby ktoś mi mógł powiedzieć, bo w słowniku nie mam tego.
Powrót do góry Go down
patsok
Nowicjusz
Nowicjusz
patsok


Liczba postów : 131
Age : 29
Localisation : Jaworzno
Registration date : 26/04/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeSro Sie 26, 2009 1:48 pm

patsok napisał:

Kare wa wakai desu.
Kanojo wa toshi wo totte imasu.

chodzi mi o zastosowanie desu i imasu w tym zdaniu
na polski to jest
On jest mlody.
Ona jest stara.

i czemu w jednym jest desu a w drugim imasu?
Powrót do góry Go down
Rinoa
Super Usher
Super Usher
Rinoa


Liczba postów : 226
Age : 30
Localisation : Lubaczów
Registration date : 06/07/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeSro Wrz 09, 2009 8:00 pm

cześć wam;p
ej efree prosił, żebym wam przekazała, że nie odzywa się na forum, bo mu net szwankuje;p i żebyście nie myśleli, że olewa forum;pp
Powrót do góry Go down
nanaka
V.I.P
V.I.P
nanaka


Liczba postów : 1012
Age : 28
Registration date : 24/05/2008

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeCzw Wrz 10, 2009 5:36 am

A to ja wiem ^^
Tez mi mowil Razz
Powrót do góry Go down
shogun
Początkujący
Początkujący
shogun


Liczba postów : 22
Registration date : 17/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimePon Wrz 14, 2009 7:31 pm

ano potwierdzam Very Happy chociaz na poczotku myslalem ze wykozystacie to ze go nie bedize i zaczniecie tu sobie pisac a tu widze ze jak efree niema na forum to cicho i pusto nikt sie nie odzywa Very Happy
Powrót do góry Go down
nanaka
V.I.P
V.I.P
nanaka


Liczba postów : 1012
Age : 28
Registration date : 24/05/2008

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Wrz 15, 2009 12:30 pm

No bo bez niego to nie ma o czym gadac Razz
Wszyscy czekaja az wejdzie wkoncu Very Happy

W sumie ja i tak nie mam zadnego tematu zeby z wami pisac Razz

Ktos ma jakis problem? Mozemy pisac Razz
Powrót do góry Go down
shogun
Początkujący
Początkujący
shogun


Liczba postów : 22
Registration date : 17/06/2009

uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitimeWto Wrz 15, 2009 3:36 pm

no mam problem ale zwiazany z japonskim wiec chyba nikt poza nim mi nie pomoze Very Happy ale pogadac zawsze mozna Very Happy jak tam w pierwszych tygodniach szkoly??
Powrót do góry Go down
Sponsored content





uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Empty
PisanieTemat: Re: uczymy się razem czyli samoopomoc   uczymy się razem czyli samoopomoc - Page 7 Icon_minitime

Powrót do góry Go down
 
uczymy się razem czyli samoopomoc
Powrót do góry 
Strona 7 z 26Idź do strony : Previous  1 ... 6, 7, 8 ... 16 ... 26  Next

Permissions in this forum:Nie możesz odpowiadać w tematach
...::: Japan Club :::... :: Nauka Japońskiego-
Skocz do: