| Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ | |
|
|
Autor | Wiadomość |
---|
Misuzu Super Usher
Liczba postów : 220 Age : 29 Localisation : Bledzianów Registration date : 29/05/2007
| Temat: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Pon Gru 10, 2007 8:38 pm | |
| Załozyłam ten temat dla korzysci kazdego xD poprostu pomagamy sobie tłumaczac z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ ja na poczatek dam tekst i bardzo bym prosiła, że jakby był ktos chetny i miął czas to żeby przetłumaczył mi to na romanji czyli wiecie na takie litery jakimi ja pisze ^^' bo nie znam znaków tylko kilka a co mi po tylu... xD
繰り返す言葉は今も あなたへ屆くようにと願ってる いつからか揺らいだ世界 すれ違う想い交差する
星空に願いを大地に祈りを 消えない愛だと違うの
私だけを私だけを抱きしめて欲しいの 我が侭なその手強く苦しい程に あなただけをあなただけを求めては生きてる 記憶の海の底にひとり溺れたまま
揺れ動く光の先に あなたの背中捜し彷徨う 柔らかなその溫もりに もう一度だけ包まれない
空は泣いて笑う 土は花と踊る 取り殘された「さよなら」
私だけが私だけがあなた守れるのと 聲に出せない想い 涙に濡れた あなたをただあなたをただ信じ続けただけ 記憶の海の中に笑うあなたがいる
触れる頬 重ね合わせた鼓動 優しさに彩られ とけてゆく愛しさ
私だけの私だけのあなたになりますように 輝く星に願いが屆くのならば 私はまだここに在ると声が枯れるほどに 記憶の海の底であなた求めている
bardzo bym prosiła bo sama nie dam rady xD | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sro Cze 23, 2010 12:22 am | |
| Kurikaesu kotoba wa ima mo anata e (屆?) Ku yō ni to nega~tsu teru itsuka-ra ka yurai da sekai surechigau omoi kōsa suru
Hoshizora ni negai o daichi ni inori o kie nai ai da to chigau no
Watashi dake o watashi dake o dakishimete hoshii no waga mama na sono tezuyoku kurushii hodo ni anata dake o anata dake o motomete wa iki teru kioku no umi no soko ni hitori obore ta mama
Yureugoku hikari no saki ni anata no senaka sagashi hōkō u yawaraka na sono (溫?) Mori ni mōichido dake tsutsuma re nai
Sora wa naite warau do wa hana to odoru tori (殘?) Sa re ta `sayonara'
Watashi dake ga watashi dake ga anata mamoreru no to (聲?) Ni dase nai omoi namida ni nure ta anata o tada anata o tada shinji tsuzuke ta dake kioku no umi no naka ni warau anata ga iru
Fureru hō kasaneawa se ta kodō yasashi-sa ni irodora re tokete yuku itoshi-sa
Watashi dake no watashi dake no anata ni nari masu yō ni kagayaku hoshi ni negai ga (屆?) Ku no naraba watashi wa mada koko ni aruto koe ga kareru hodo ni kioku no umi no soko de anata motomete iru
Jeśli choć 50% z tego jest poprawie to dobrze ^^" Niektóre znaki są w nawiasie z "?" bo nie wiem jak to się czyta.
| |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sro Cze 23, 2010 12:07 pm | |
| | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sro Cze 23, 2010 4:09 pm | |
| O, bardzo mi się przyda Wydrukuję sobie, zawsze dobrze mieć coś takiego gdy się zapomni niektórych znaków, co u mnie jest nieuniknione bo mam słabą pamięć ^^" | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Cze 24, 2010 12:47 pm | |
| Ja tez mam coś nie tak z pamięcią Często zapominam czy było coś z matmy zadane xD | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Cze 24, 2010 1:03 pm | |
| Ja ogólnie zawsze miałam z tym problem, nie jestem ani wzrokowcem, ani słuchowcem, nie umiem zapamiętać dat itp. Za to lepiej idzie mi np. analizowanie. Ale że język już ma to do siebie, że trzeba pamiętać zasady, wyjątki i tak dalej, to muszę przez to przebrnąć | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Cze 24, 2010 1:24 pm | |
| Ja noszę aparat słuchowy i okulary xD | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Cze 24, 2010 1:26 pm | |
| Ja powinnam okulary nosić, nosiłam jak miałam 5 lat, ale potem przestałam. Mam exotropie. A wada słuchu, też mam, ale chyba nie zbyt poważną. | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sro Cze 30, 2010 5:36 pm | |
| To mój pierwszy wiersz Nie wiem czy dobrze go napisałam Watashi wa, anata ga watashi ni yokotawatte iru... Shitte i ta Watashi wa, anata wa watashi to issho ni su beki de wa nai to omou, anata wa sore ni ataisuru shi naide kudasai. Dakara watashi to wakare o īwake... _______________________________________________________ Wiedziałam że ty mnie okłamujesz... Myślę że ty nie powinieneś być ze mną,nie zasługujesz na to. Więc wybacz mi i żegnaj... | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Pią Lip 16, 2010 4:34 pm | |
| Nie mam pojęcia czy dobrze ale i tak podziwiam, nigdy nie pisałam wierszy w innym języku niż polski ^^' | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sob Lip 17, 2010 8:19 am | |
| Dziękuję . Najczęściej piszę wiersze o smutnych aniołach i o zdradzie . Takie według mnie są najładniejsze | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sob Lip 17, 2010 1:32 pm | |
| Oczywiście, to bardzo ciekawe tematy, ja pisałam o zdradzie czasem, teraz to częściej moje poprzednie życie, reinkarnacja, tematy tabu i koniec świata Ale tylko po polsku, po innym języku jakoś nie mogę znaleźć odpowiednich słów :/ | |
|
| |
Mikurusia :3 Extra Usher
Liczba postów : 311 Age : 28 Localisation : Radom Registration date : 29/05/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sob Lip 17, 2010 5:47 pm | |
| Ciocia mi pomogła napisać ten wiersz po hiszpańsku | | \/ Me mire en el espejo lleno de sangre ... Tenia la piel palida como la muerte ... Me di cuenta de alas negro que salio de mi espalda ...me grito: Fallen Angel . ! ------------------------------------------------------------------------------------- Spojrzałam w swoje lustro pełne krwi ... Moja skóra była trupio blada ... Zauważyłam czarne skrzydła które wyskoczyły z moich pleców ...krzyknęłam: Upadły Anioł . ! | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Lip 22, 2010 9:20 pm | |
| Jej, po pobycie w Hiszpanii wiem, że to zakręcony język i słuchanie jego jest męczarnią dla takiego człowieka jak ja co nie miał z ich językiem do czynienia wcześniej ^^" Więc podziwiam, bo ja po hiszpańsku to może z kilka słów znam zaledwie ^^".
Jakby ktoś mógł mi to przetłumaczyć: kanashii kara sugara wo sonna mono de iijanai ka kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo itsuno hibi ga wakara wo tatoe dokoni ita doushitemo kitto mada aeru
Sama próbowałam ale miałam problemy bo niektórych słów nie znam wcale i bez nich ogólnie to sensu nie ma. (nie wiem też czy ów fragment jest w pełni poprawy, być może są błędy)
z góry dziękuję | |
|
| |
nanaka V.I.P
Liczba postów : 1012 Age : 28 Registration date : 24/05/2008
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Sob Lip 24, 2010 3:40 pm | |
| ja ci nie przetłumaczę ponieważ jestem poza domem i nie mam słowników, zeszytów, podręczników itd ^^ jakbym miała to nie byłoby problemu :p | |
|
| |
Milo Dusza Towarzystwa
Liczba postów : 172 Age : 29 Localisation : Stoczek Łukowski Registration date : 16/06/2010
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ Czw Sie 05, 2010 8:51 am | |
| Rozumiem, ale mi się nie śpieszy więc mogę poczekać. | |
|
| |
Sponsored content
| Temat: Re: Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ | |
| |
|
| |
| Z Japońskiego na polski i z polskiego na Japoński ^^ | |
|